With India’s plurilingual heritage, translation, with its accretions, adaptations and substitutions, was often a reinterpretation of the “original”. It continues to be a way of having a living dialogue with our past and between our different cultures.
Almost Island, a writers’ collective with a rich online literary background, has made a mark on the Indian publishing scene with three remarkable books.
The literary tradition of Premchand and Manto is alive and well thanks to two modern novelists, Uday Prakash and Ajay Navaria.
Modernism in Indian literature, in retrospect, appears to have been a way of documenting the dehumanisation of society after Independence with its attendant alienation, morbidity and loss of identity.
A Dalit writer’s book about his caste group in Tamil Nadu evokes as much sharp criticism as the State government’s ban on it. By R. ILANGOVAN
With 184 mother tongues, 25 writing systems, and several traditions of oral and written literature, the diversity of India’s literary landscape can match only the complexity of its linguistic map. By K. SATCHIDANANDAN